--/--/-- (--) スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2006/09/22 (Fri) Psst!
ナルニア国物語をDVDで見ました。
学生の頃、このシリーズにはまって全部読んだと思います。
わりとはまりやすい性格です?
British English です。
いろいろな表現を学びました。
その中からー
Psst!
他の人にきずかれないように誰かに合図を送って注意を引きたいときに
使います。日本語だと「チョット!」という感じでしょうか。
発音はそのまま読みます。
*bait------エサ
*fuss------大騒ぎ
*traitor---裏切り者
*valient---勇敢な

物語は戦時中のイギリスー
田舎へ子供たちだけで疎開中に滞在している古い伯爵家で
かくれんぼをしていた子供たちがある古いクローゼットの奥から
ナルニア国という不思議な国へ迷い込みます。
魔女が人々を抑圧し、苦しめていた。
でも予言により4人の人間たちが
ナルニアの本当のライオン王アスランと共に
魔女たちを倒すために戦いに出かける・・・

PS:You're blooming joking! といってるのが何と訳せるか、
考えてみました。あまり思い浮かびませんが、
どなたかいい訳がありましたらお知らせくださればうれしいです。
雰囲気としてはわかるのですが・・

ナルニア国物語 VOL.1 第1章 ライオンと魔女 ナルニア国物語 VOL.1 第1章 ライオンと魔女
リチャード・デンプシー (2005/12/02)
ジェネオン エンタテインメント

この商品の詳細を見る
日本語字幕ではこの
You're blooming joking!
は「あきれたもんだ!」
と訳されてました。
なるほど・・
スポンサーサイト














ブログ管理人にのみ表示を許可する


トラックバックurl

→http://enjoye.blog52.fc2.com/tb.php/98-8d6a9004

プロフィール

Agneatha

Author:Agneatha
簡単な英語で会話を楽しもう!
日常会話はできるけど好きな音楽や映画、本などでスキルアップめざしてます☆英語の楽しさをたくさんの人に伝えたい♪自宅で英語を教えています。
コメント、リンク歓迎!
*My favorite artist
MAKSIM
Celine Dion

最近の記事

全ての記事を表示する

全ての記事を表示する

★英語学習法、音声ブログなど情報満載


みんなの英会話奮闘記 にほんブログ村 英語ブログへ e_04.gif

Nature Calender


Free Blog Content

口コミ英会話

口コミ英会話

Genki English!

小学校の楽しい英語はGenkiEnglish!

ePALS classroom exchange

epals

Scott先生のInternet English

スコット先生の Internet English

相互リンク

*TOEIC、英検、英会話、英語の学習法紹介 ACE
*英語/英会話教材の口コミ評価比較~Fのレビュー場
*TOEIC勉強法対策ならTOEICネットワーク

ただ今学習中

NHK徹底トレーニング英会話. テレビで留学. 英会話入門. 英会話上級.

愛読書

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク



カテゴリー



月別アーカイブ



Recommend



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



最近のトラックバック

RSSフィード

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。