--/--/-- (--) スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2006/09/28 (Thu) Fantastic Four
イギリスには4つの国(kingdom)があり、
それぞれ独自の文化、習慣などがあるという。
イングランド、スコットランド、ウエールズ、アイルランド。
ウエールズ出身のこの人の名前も読みにくい。
Ioan Gruffudd
これでナント読むか、当てられた人はかなりのWales通です。
答えは「ヨアン・グリフィズ」
このFantastic Four で主演をしている。
これまでの主な出演作は「タイタニック」「102」
イギリスのTVドラマ「海の勇者ホーンブロアー」シリーズで主演
「キングアーサー」ではランスロットの役で好演
日本ではあまり知られてないけど、今回の映画でも天才科学者だけど
ちょっと不器用で人の良い役を好演している。
映画の内容は宇宙開発に出かけた4人が宇宙線を浴び、
超能力を持つことに・・
4人を邪魔し、すべての権力と力を手に入れようとする野心を
持つ者と対決することになる。

学んだ英語
You're such a dork.
*dork----ださい、鈍い、
「あなたって本当に鈍感ね」

You always had a way with words.
「あなたって口下手ね」(映画の中では口上手となって皮肉ってる)

ergo
「ゆえに」(ラテン語)

ラテン語が使われてるのは科学者だから?
それともアメリカではこれはポピュラー?
ご存知の方、教えてください
Enjoy English Movie

ファンタスティック・フォー[超能力ユニット] ファンタスティック・フォー[超能力ユニット]
ヨアン・グリフィズ (2006/03/03)
20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン

この商品の詳細を見る
スポンサーサイト

2006/09/26 (Tue) cliche
フランス語からの借用語だそうです。(cliche と言うそうです)
よくある決まり文句をひねって新しいものを作る事だそうです。
(英会話上級から)
一番気に入ったのがこれ!
元の文
If at first you don't succeed, try, try, again.
「最初失敗したら再度やれ)
ひねった文
If at first you don't succeed, you're running about average.
「最初失敗したら普通そんなもんです」

One man's meat is another man's poison.
「ある人の肉は、別の人の毒」
One man's trash is another man's treasure.
(*trash----ゴミ、treasure----宝)

何とか今度は自分でこういう文を作ろうと思ったのだけど
なかなかできないものです

2006/09/23 (Sat) 犬もフレンドリー
ある新聞記事の中でムツゴロウさんがいろんな国の動物と
触れ合って、例えば犬にムツゴロウさんが
挨拶するととってもフレンドリーで犬のほうも
人懐こく挨拶をしてくれるそうです。
でも日本でいろんな犬に挨拶をして
仲良くなろうとすると、挨拶をして仲良くなれるのもいれば
そうできないのもいて、飼い主さんは
家の犬はどうも知らない人が苦手で・・とか
男の人がだめなんですー
とか言われるそうです。
やっぱりペットは飼い主に似るというけど
日本人のシャイなのが犬にもうつるのでしょうか?
Let's be friendly

昨日の「しゃべらナイト」は名古屋特集でした。
名古屋の人はdifficult ってみずから認めてました。
面白いですね
そしてもう一つ、これから
英語を上達したい人は、間違いを恐れない人が
上手になれるって言ってましたね
やっぱり英語は度胸
どんどんしゃべって間違えても愛嬌で乗り切って
上達しよう

2006/09/22 (Fri) Psst!
ナルニア国物語をDVDで見ました。
学生の頃、このシリーズにはまって全部読んだと思います。
わりとはまりやすい性格です?
British English です。
いろいろな表現を学びました。
その中からー
Psst!
他の人にきずかれないように誰かに合図を送って注意を引きたいときに
使います。日本語だと「チョット!」という感じでしょうか。
発音はそのまま読みます。
*bait------エサ
*fuss------大騒ぎ
*traitor---裏切り者
*valient---勇敢な

物語は戦時中のイギリスー
田舎へ子供たちだけで疎開中に滞在している古い伯爵家で
かくれんぼをしていた子供たちがある古いクローゼットの奥から
ナルニア国という不思議な国へ迷い込みます。
魔女が人々を抑圧し、苦しめていた。
でも予言により4人の人間たちが
ナルニアの本当のライオン王アスランと共に
魔女たちを倒すために戦いに出かける・・・

PS:You're blooming joking! といってるのが何と訳せるか、
考えてみました。あまり思い浮かびませんが、
どなたかいい訳がありましたらお知らせくださればうれしいです。
雰囲気としてはわかるのですが・・

ナルニア国物語 VOL.1 第1章 ライオンと魔女 ナルニア国物語 VOL.1 第1章 ライオンと魔女
リチャード・デンプシー (2005/12/02)
ジェネオン エンタテインメント

この商品の詳細を見る

2006/09/18 (Mon) be fascinated by---
He was fascinated by her beauty.
「彼は彼女の美しさに心を奪われた」
*be fascinated by(with) --- ---に魅了される、
心を奪われる


I'm fascinaed by his superb music

Maksim's global success,helped by the looks and appearances of
a catwalk model,rest on the solid foundations of countless
hours of practice and natural musicianship.

彼はクロアチアの出身で内戦の最中にも練習を重ね、戦争後の
ヨーロッパでのピアノコンテストで優勝し、人々を驚かせました。
「戦場のピアニスト」なのです。
クロスオーバーな音楽を楽しめます
Enjoy marvelous music

New World
New WorldMaksim

Average Review
starsWOW!!
starsWhat a marvelous sound!
starsdisapointing
starsNew World
starsTHE Piano PLayer

See details at Amazon
by G-Tools


Variations Parts 1 & 2
Variations Parts 1 & 2Maksim

Average Review
starsGreat album
starsIt makes me fly

See details at Amazon
by G-Tools


2006/09/16 (Sat) F.B.EYE 2
昨日のBS7の海外TVドラマ”F.B.EYE2”
テロリストがテロの計画をしているので阻止するよう
指令があり、中東系の若い男達をマークするよう言われる。
指示通り、2人の容疑者を捕まえる。
ところが、証拠不十分で逮捕できず、しかも
その容疑者たちに反対に人権侵害でFBIのジャックは訴えられる事に・・
しかし捜査が進むにつれ、彼らがテロリストで、
テロ計画を実行しようとしている事が明らかになるのだけど
決定的な証拠がつかめない・・
その間にもジャックの人権侵害の訴えは確実に不利になっていき
ついに彼らは釈放されてしまう・・
そしてテロリストを弁護していた弁護士はジャックたちの
警告に耳を貸さず、彼らに不必要な情報を持っていたため
テロリストに殺されてしまう・・
このままテロが行われるのを阻止しようと必死になるFBI
スーはテロリストたちの監視カメラから言葉を読み取り、
さらに暗号解読に成功・・
でもこれがアメリカだけでなく国際的なものだとわかり
もはや時間切れか・・・

SueLevi.jpg


F.B.EYE 1st SEASON BOX 2nd Half 相棒犬リーと女性捜査官スーの感動! 事件簿 F.B.EYE 1st SEASON BOX 2nd Half 相棒犬リーと女性捜査官スーの感動! 事件簿
ディアン・ブレイ (2003/10/22)
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント

この商品の詳細を見る


いつも応援ありがとうございます!
「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ

2006/09/16 (Sat) 松井のヒットはbomb !
久しぶりに戦列に復帰したYankeesの松井は1試合目から
4打数4安打
そのあとは大ホームラン
トーリ監督はこのホームランを
BOMB
と言ってました!
このBOMBは強烈なホームランのことをいうそうです。
普通は
*bomb-----爆弾、爆撃する
という意味です、もちろん。
でもあまりにも素晴らしいホームランだったので
この言葉を使ったようです。
仲間のジーター選手も4ヶ月もブランクがあったらこんなに
すぐに元には戻れないよ!いいバッターだね
と賞賛してました!よかったですね

いつも応援ありがとうございます!
「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ

2006/09/15 (Fri) 復帰しました
リンクが表示されなくなり、私生活でもなんだ、かんだと
とても忙しくブログを更新できませんでした
テンプレートをお借りしている作者の方やFC2の方の助けで
やっと元に戻りました。
また頑張って、いえ、適当に、いえ、楽しみながら
新しい記事を書いていきたいと思いま~す
I'm relieved

2006/09/12 (Tue) 英語のほうが楽?!
先週の「しゃべらナイト」で、早見優さんが日本に来ると
何かほめられたりした時に「いえ、いえ、とんでもない」とか
言ったりしなければならなくて、英語なら
"Thanks!"ですむのに、頭を切り替えなければいけないと言ってました。
私はやっぱり英語の考え方のほうが身についていて
「いえ、いえ、とんでもない」というほうが気を使って話すので
少し疲れる・・・
こんな私は日本人としておかしいのだろうか?と時々考えるけど
英語圏の人が挨拶のあと、お互いにほめたり自然にしてるのも
とても気持ちがいいし、良い習慣だと思う。

話すときも結論から先に話すほうがわかりやすい
頭の中が英語使用になってるのかも・・
こんな感じだと英語を勉強するにはいいけど
日本に住むのはちょっと向いていないのかな~
器用に切り替えができればいいのだけど・・

英会話上級からー
I'm really in a bind.
「本当に困っちゃう」
*in a bind------本当に困って
bind---しばる、固まる
ア~、あのバインダーのバインドなんですね。
どうしたらいいかわからなくって固まってる、
という感じがわかりました。
I got it

PS ただ今、何かの不具合のため、リンクが表示されなくなって
いて、調整中です。

2006/09/10 (Sun) I could use .....
これは、「・・・を使う事もできるのですが」という表現だと
思っていたら、「・・・が欲しいところですね」の
願望、要望表現だそうです。
The fish is a bit bland, I could use some salt.
「魚の味がはっきりしない。塩が少し欲しいところだ」

I want や I'd like よりも丁寧、婉曲的
I could use a short break.
「もっと休みがあれば」
I could use some help.
「ちょっと手伝ってもらえれば」
なんて、とっても使えそう

(英会話上級から)
NHK ラジオ 英会話上級 2006年 09月号 [雑誌] NHK ラジオ 英会話上級 2006年 09月号 [雑誌]
(2006/08/12)
日本放送出版協会

この商品の詳細を見る

2006/09/08 (Fri) 英語の夢
昨日はナント英語で夢をみていました
でもどんな夢だったのか、はっきり覚えてないのが残念・・
I really feel like----
I appreciate----
なんとかとしゃっべてたんだけど、
どうもはっきりしない・・
でも英語で夢が見れるなんてなんだかうれしい

昨日の英会話上級からー
上司に仕事中はネクタイをするように言われたAは反発
A:It's the principal of it. I think we should be able to dress
how we please,don't you?
B:Not really...but I see where you're coming from.

*the principle of it ---------そのことの理念
*should be able to...---------・・することができるべきだ
*dress how we please----------私たちの好きな服装をする
*see where ...is coming from..--・・の考え方はわかる

英語ははっきり意見を言いやすい言葉だけれど、柔らかく
相手の気持ちを受け止めるとか、そのような言い方もいろいろ
ありますね。
Not really..but I see where you're coming from.
「別にそうは・・・でもあなたがなぜそう思うのかはわかるけど。」

2006/09/05 (Tue) ザ・ハリケーン
昨日の夜BSでやっていたデンゼル・ワシントン主演の
実話を元にした人権闘争の物語です。
人種差別から殺人のぬれぎぬを着せられ、
2回の裁判にもすべて偽証によって終身刑を言い渡されるデンゼル
扮するカーター、あきらめながら、ただ耐え抜こうとする・・
そこへ彼の本を読んだ黒人の少年から手紙が届き、
一緒に暮らす白人たちとも最初は不信感をもちながらも
仲良くなっていく。
白人に対する不信を拭えないながらついに彼らに助けを求め
彼らはカナダからカーターの近くに移住し、
彼を救うことを決意する・・
じっと耐えながら希望を信じ誇り高く振舞うカーターに
心を動かされた、彼らは真実に近づいていく。
そして様々な圧力や身に危険を感じながら
30年ぶりの再審にこぎつける・・
カーターはただjusticeを求めると裁判長に訴える
日本では話題にならなかったけど、デンゼルらしい
正義を求める人権裁判の戦い。
見ごたえある1作品でした
あちらではアカデミーにもノミネートされたという。


ザ・ハリケーン ザ・ハリケーン
デンゼル・ワシントン (2000/12/21)
東宝

この商品の詳細を見る

2006/09/04 (Mon) 英語を学ぶのは自転車の乗り方を覚えるのと同じ
この前も登場した詩人のアーサー・ビナードさんの言葉です。
とても良い例えだと思います。
自転車に乗れるようになるには、乗り方について議論していても
乗れるようにはならないので、実際に自転車に乗って
何回も転びながら覚えていく。
言葉も同じで使って間違えながら、使えるようになっていく
次こそできるようになるぞ!と転んだ時に思うことで
頑張れる力になる。
だから間違えを恐れず、次はできるようになるぞと
思いながら、少しづつ覚えていくんですね

If you're interested in the language,
the desire to know helps you overcome fear and embarrassment.


「学んでいる言語に興味があれば、もっと知りたいという欲求が出て、
それが不安や恥ずかしさを乗り越えるバネになる」

根気強く、正直に教えてくれる先生と出会う事ができたら
週に1時間でも、習い続けるのがいい。とも言ってます。

That's what I thought,
keep on studying English joyfully

NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2006年 09月号 [雑誌] NHK ラジオ徹底トレーニング英会話 2006年 09月号 [雑誌]
(2006/08/12)
日本放送出版協会

この商品の詳細を見る


いつも応援ありがとうございます!
「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ

2006/09/01 (Fri) メルマガで見つけた「笑える英語」
今、読んでいるメルマガでとっても面白いダイアログを
見つけたので、紹介します。
「笑える英語-vol.319」

「捜査は任せろ」(Get the job done)

The LAPD, the FBI, & the CIA are all trying to prove that
they are the best at apprehending criminals.
The President decides to give
them a test. He releases a rabbit into a forest and each of
them has to catch it.

The CIA goes in. They place animal informants throughout
the forest.
They question all plant and mineral witnesses.
After three months of
extensive investigations they conclude that rabbits do not exist.

The FBI goes in. After two weeks with no leads
they burn the forest,
killing everything in it, including the rabbit and they make no
apologies. The rabbit had it coming.

The LAPD goes in. They come out two hours later
with a badly beaten bear.
The bear is yelling: "Okay, okay, I'm a rabbit, I'm a rabbit."

               (サイト『The-Jokes.com』より出典)

・LAPD「[名]ロサンゼルス警察」
“Los Angeles Police Department”。

・FBI「[名]アメリカ連邦捜査局」
“Federal Bureau of Investigation”。米国内の複数の州にまたがる
犯罪の捜査、公安情報の収集を任務とする司法省の捜査部門。

・CIA「[名]アメリカ中央情報局」
“Central Intelligence Agency”。海外での情報収集、政治工作を
担当する米大統領直属機関。

・prove「[動]証明する」

・apprehe*nd「[動](この場合)(犯人を)捕まえる、逮捕する」

・cri*minal「(この場合)[名]犯人、犯罪者」

・info*rmant「[名]情報提供者」

・mi*neral「[名]鉱物」

・wi*tness「[名]目撃者、証人」

・exte*nsive「[形]広い、広範囲にわたる」

・investiga*tion「[名]調査、取り調べ、捜査」

・conclu*de「[動](この場合)…と結論を下す」
 
・lead「[名](この場合)手がかり、(問題解決への)情報」

・apo*logy「[名]謝罪」

・have it coming「当然の報いを受ける、自業自得である」

・beat(-beat-beaten)「[動](この場合)(続けざまに)叩く、殴打する」

・yell「[動]叫び声を上げる、大声で叫ぶ」


警察の捜査がいい加減で犯人が捕まらないとか、関係ない人を犯人に
してしまうとか、もっと悪いことに上のジョークのような事に・・
このメルマガは「ジョークで英語学習」(右のリンクにあります)
から出てます。なんで人のサイトの宣伝してるんだろう?
楽しく英語が勉強できればいいですよね

Enjoy learning English

プロフィール

Agneatha

Author:Agneatha
簡単な英語で会話を楽しもう!
日常会話はできるけど好きな音楽や映画、本などでスキルアップめざしてます☆英語の楽しさをたくさんの人に伝えたい♪自宅で英語を教えています。
コメント、リンク歓迎!
*My favorite artist
MAKSIM
Celine Dion

最近の記事

全ての記事を表示する

全ての記事を表示する

★英語学習法、音声ブログなど情報満載


みんなの英会話奮闘記 にほんブログ村 英語ブログへ e_04.gif

Nature Calender


Free Blog Content

口コミ英会話

口コミ英会話

Genki English!

小学校の楽しい英語はGenkiEnglish!

ePALS classroom exchange

epals

Scott先生のInternet English

スコット先生の Internet English

相互リンク

*TOEIC、英検、英会話、英語の学習法紹介 ACE
*英語/英会話教材の口コミ評価比較~Fのレビュー場
*TOEIC勉強法対策ならTOEICネットワーク

ただ今学習中

NHK徹底トレーニング英会話. テレビで留学. 英会話入門. 英会話上級.

愛読書

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク



カテゴリー



月別アーカイブ



Recommend



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



最近のトラックバック

RSSフィード

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。