2006 04 ≪  05月 12345678910111213141516171819202122232425262728293031  ≫ 2006 06
English Text
2006/05/30(Tue)
大人用の英語テキストはたくさんあるけど
私がネイティブの人に習っていた時に使っていたのが
Oxford "New American Streamline"
アメリカにいる英語を話せない人が英語を習うための本なので
「米語」にはなるけど日常使える表現がたくさんあって
とっても実際的!
絵もネィティブが人が描いてるのでとってもユニーク
でおもしろい
初級、中級、上級とあってテキストの他にワークブック、CDなども
別売りになってます。
先生用、生徒用があって全部英語です。

Departures: An Intensive American English Series for Beginning Students (New American Streamline) Departures: An Intensive American English Series for Beginning Students (New American Streamline)
Peter Viney、Bernard Hartley 他 (1994/08)
Oxford Univ Pr (Sd)

この商品の詳細を見る


「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | 本、CD,DVD,etc  | CM(0) | TB(0) | ▲ top
ネイティブの人と交わり
2006/05/29(Mon)
今度の水曜日(5月31日)に、ハワイ出身の先生に来てもらい、
交わり、ゲームなどをする予定です。
参加、見学自由です!!近くの方はお立ち寄りください
詳しくはプロフィール欄の”WONDER ENGLISH" を見てください。
春、秋、と夏は別のイベント、などを行ってます。
初めてでもドンドン見に来てねー!と言っても
なかなか初対面って来にくいのか、来てくれないですねー
やっぱり日本の人はシャイなんですね=!
この前も書いたけど
Don't be shy!Be outgoing!

*今日の英語
食べ放題―eating jag

「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | お知らせ | CM(1) | TB(0) | ▲ top
outgoing な人
2006/05/27(Sat)
最初は、何だろうと思っていた。
"I'm really an outgoing person."
と言われても・・でも話の流れから考えたのは、
そのアメリカ人の友達はパーティーとか人と接するのが大好きな人だったので
きっと社交的とかそういうことだと思った。
そしてその通りだった。
欧米人は日本人に比べたら、はるかにfriendly,outgoing な人が多い。
日本人が英語を習っても、しゃべらないのは国民性があると思う。
でも英語を話したいと思う人は、これを変えないといくらたくさんの
英語を覚えても、本当に自分のものにするには
もっと outgoing になっていろいろな人と話したり、友達に
なったり、するのを楽しめると進歩が早いかもしれない。
片言でもコミュニケートしたいと思うと結構気持ちは通じる
outgoing の反対は―shy かな
Don't be shy! outgoingになろう

「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | 英語 | CM(3) | TB(0) | ▲ top
ePALSからのメール
2006/05/26(Fri)
France


ePALS からのe-mailでフランスの子供たちが楽しんでいる
potholingがわからなかったので
(辞書にものっていないので)
意味を聞いてみると、going down a cave というので
洞窟の中を降りていく、遊びらしい。
フランスの子供たちはこういうアウトドアの遊びを結構やっているようだ。
上の写真はその子が送ってきたものだけど、コメントはない
でもとてもいい写真なのでアップしてみた。
向こうでは地震がほとんどないらしく地震のときはどうするのかと
何人もの子達が聞いてきた。
どうするのって言われても、机の下に隠れるとか、ただ待つとか
返事に困った
この記事のURL | Email | CM(0) | TB(0) | ▲ top
好きなアーティストのインタビューでリスニング
2006/05/23(Tue)
この前の「題名のない音楽会」は若手美形アーティスト特集だった。
クラシックからクラシッククロスオーバーのアーティストでMAKSIMもでていた。
3人のアーテイストは皆クラシックの番組に出るような衣装ではなく
皆カジュアルでラフな服を着ていた。
MAKSIMはその理由を聞かれ、
"I'm not a big fan of suit."
と答えていたが、字幕には「僕はスーツがきらいで・・」となっていた。
明らかにMAKSIMは言い方を柔らかくしていて
きらいだ、と言うような言い方はしていないのに・・

気を取り直すためにMAKSIM のDVDを見てlistening の練習
”There is a lot of similarity with playing the piano and the
athletics, sports generally ...a lot of discipline
and a lot of training."
確かにアスリートとピアニスト、どちらもたっくさんの練習と訓練が
必要ですよね・・・だから皆が感動するものができるんですね。
英語の勉強も好きなことだとたっくさんできますよ、きっと

エッセンシャル・マキシム
エッセンシャル・マキシムマキシム モスクワ・フィルハーモニー交響楽団

おすすめ平均
stars観て!聴いて!!

Amazonで詳しく見る
by G-Tools


この記事のURL | リスニング | CM(0) | TB(0) | ▲ top
thyme の花が咲きました
2006/05/20(Sat)
20060518111901.jpg


Suddenly there comes a rainstorm
It was very sunny today,and very nice weather but...
It's like summer shower.


本当に変なお天気です。もう rainy season になってしまったようです
rainstormは文字通り雨嵐、暴風雨です。
thyme− タイムというハーブが咲きました。
写真は撮ってあったのですが、アップできなくてやっとできたと
思ったら、もう花は終わりそうです。
でもとっておいてよかった
あまりよく写らないな・・Excuse me・・
この記事のURL | Diary | CM(0) | TB(0) | ▲ top
"One World "by Celtic Woman
2006/05/18(Thu)
"Celtic Woman" にはまってます。
毎日1回は聞きます。
だいたいCDを気に入って聞き始めると、ほとんどの曲のメロディーや
歌詞を覚えるまで、聞いてしまいます

One World
I hear a baby crying
A sad sound, a loney sound
I want to take her in my arms
And then I dry away all her tears

I see a boy, who's frightened
A young boy, with old eyes
I long to say 'You're welcome here,
You can be happy now that you're warm'

We're all a part of one world
We all can share the same dream
And if you just reach out to me
Then you will find deep down inside
I'm just like you

Loud voices raised in anger
Speak harsh words, such cruel words
Why do they speak so selfishly
When we have got so much we can share?

So let your hearts be open
And reach out with all your love
There are no strangers now
They are our brothers now
And we are one


<要約>
「赤ちゃんの泣き声が聞こえる
寂しい、孤独な声
この腕に抱いてあげたい
そしてあの子の涙を乾かしてあげたい

おびえている少年を見た
まだ若いけど、年取った目をしている
私は言いたい、あなたは歓迎され受け入れられていると
あなたはここで幸せになり、暖かく過ごせると

私たちは皆この一つの世界の中の一人
私たちは同じ夢を分かち合える
あなたが私に手を伸ばしてくれさえすれば
そしてあなたは理解するでしょう
私の心の奥深くはあなたと同じであることを

怒りたった大きな声が上がる
残酷な言葉で不快な言葉を話す
なぜ彼らはあんなに利己的に話すのか
私たちには分かち合えるものがこんなにあるのに・・

だから心を開いて
あなたの心にあるすべての愛で手を差し出して
今はもう見知らぬ人はいない
彼らは今私たちの兄弟たち
そして私達は一つ!」

癒される音楽には歌詞も癒される内容のものが多いようですね
この記事のURL | 英語の歌 | CM(2) | TB(0) | ▲ top
体調が悪いときの表現
2006/05/14(Sun)
国外で体調が悪くなると大変です。
いくつか表現を覚えておきたいですね。

I have ---.       でいろいろ言えます
I have a headache. 頭が痛い
I have a cold. かぜをひいている
I have a fever. 熱がある
I have a pain----     ---が痛い
I have a frog in my throat. せきがでる、声がしゃがれた
(この表現は面白いですね
*これはこの前の「英語でしゃべらないと」で言ってました。
I have the runs.  お腹をこわした(diarrhea)
I have runny nose. 鼻水がでる

パックンが言ってましたが、英語ではお腹が痛い場合、胃も腸も
stomach なので
I have a stomachache. だそうです。
やっぱり英語圏の人はおおざっぱだな〜と思いました


「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | 英語 | CM(3) | TB(0) | ▲ top
"The Terminal"  否定文No2
2006/05/11(Thu)
映画DVD”The Terminal"を見た。
Tom Hanks 主演、Catherine z Jones 共演の映画,
Steven Spilberg監督
事実に基づいたストーリーらしい
内容はBurgaria語を話す主人公Victor Navorsukiの国が革命を起こし
国の混乱により、アメリカへ旅行中のVictorのパスポートやビザが
無効になってしまい、アメリカに入ることも、自分の国へ帰ることも
できなくなってしまう。
そこで手続きができるまでVictorは空港に留まり続ける。
逃げることもできるのに、正直で不器用な彼は待ち続ける・・
約束を信じて
Tom HanksがこのVictorの役を演じていて面白い。
そしてこの空港がセットだということで、すごい
It's awesome!!

ここで前のブログに書いた否定文の例が出てきた
"I don't think he gets it."
"No."
「彼はわかってないみたいだ」
「そうだな」
この「そうだな、彼はわかってない」="No,he doesn't get it."
このあいづちが日本語と英語の違い
難しく考えないで慣れましょう

「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | 本、CD,DVD,etc  | CM(0) | TB(0) | ▲ top
否定文がそのとおりなら否定で応える
2006/05/09(Tue)
これがニホン人には難しい

Example ( A 、 B の会話)

A:Have you got a grater?
B:Nope.
A:Didn't think so.

A:おろし金持ってる?
B:いいえ
A:だと思った
 
(NHKテキストから引用)
最後の”そうだと思った”は、つい”I thought so."
といってしまいたくなるのだけど、ないものはない、ので
"Didn't think so."
になるので、日本語で考えるとわからなくなるので
No の時は No!!
ないものはない!
と考えましょう

こんな説明でいいのだろうか・・

Help me

 「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | 英語 | CM(0) | TB(0) | ▲ top
ePALSに登録しました
2006/05/04(Thu)
epals


ePALS Classroom Exchangeに登録してE-mailを送ったところ、サッソク返事がたくさんきました。
子供たちも安心して使える交流サイトです。
英語が世界中で使われていることを実感できますね。
素晴らしいサイトです

「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | Email | CM(0) | TB(0) | ▲ top
English can carry you all over the world!
2006/05/02(Tue)
今、世界の英語人口は20億人だそうです
ということは人口の3分の1です!
そのうち英米人は3億人、残り17億人は、
インド英語、フィリピン英語、それぞれの国の英語を
話しています。
アジアの人たちには、単語一つずつをはっきり発音するニホン英語の
ほうが、巻き舌の英米人英語より通じるそうです。
この末延先生と言う英語学者の方は、異端と言われながら、独自の
英語教育で、完璧な英米英語を、追い求める日本の英語教育を
批判しています。
私も同感で、日本人以外の他の国の人達は、英語をコミュニケートする
道具と考えていて、自国なまりの英語を堂々と話します。
動詞は全部現在形、三人称も無視、という感じだったりしますが、
言ってる事は伝わります。
皆フレンドリーで片言でも友達になれます。
それが、世界の大半なんだということを知ってほしい
細かい文法や発音にこだわって、コンプレックスを持ってる日本人は
とっても損をしています。
堂々とニホン英語を話そう
世界中の人と友達になろう
English can carry you
all over the world

英語はあなたを世界へ連れていってくれる!

PS:英語の勉強を適当にすることを勧めているわけではありません。
実際的な英語を楽しみながら身に付けたいと思っています。

 「口コミ英会話」
みんなの英会話
にほんブログ村 英会話ブログへ
この記事のURL | 英語について | CM(2) | TB(0) | ▲ top
| メイン |