A world to believe in |
|
2008/01/18(Fri)
|
Celine Dionの新しいアルバム”Taking Chances"にも
収められていて、最近TVのAUのCMでも時々聞いていた曲 "A world to believe in"が伊藤由奈さんとの デュエット曲として発表されることになりました。 二人の出会いはセリーヌの曲の収録に 参加していた伊藤由奈の歌が素晴らしいと セリーヌがデュエットを申し出たという・・ セリーヌと伊藤由奈の二人のインタビューも 収められています。 由奈さんの英語中々上手でビックリ ![]() クリックするとYou Tubeの画面になります。 A world to believe in You gave me a world to belive in You gave me a love to believe in・・・・ 本当にいい曲です・・ ![]() クリックしていただくと励みになりますー! 「口コミ英会話」 「みんなの英会話」 |
ジュークボックス英会話 | ||
|
2007/01/17(Wed)
| ||
今月から始まったトピック英会話は英語の歌の歌詞から
感情表現などを学ぶものです。 ハードロックギタリストのマーティ・フリードマンらが出演しています。 今週はPOLICEの懐かしい曲 Everybreath you takeでした。先週はMadonnaで 来週はMariah Careyです。 とても楽しみなメンバーです ![]()
「口コミ英会話」 「みんなの英会話」 | ||
Ebony and Ivory | ||
|
2006/08/02(Wed)
| ||
Paul McCartney & Stevie Wonder
というすごいコンビで作られた名作 "Ebony and Ivory" を紹介したいと思います。 *ebony ,ivory は他の意味もあるけれどここではピアノの 黒い鍵盤と白い鍵盤のことを言っています。 Ebony And Ivory Ebony and Ivory live together in perfect harmony side by side on my piano keyboard, oh Lord, why don't we? We all know that people are the same where ever we go There is good and bad in everyone, we learn to live, we learn to give each other what we need to survive together alive. Ebony and Ivory live together in perfect harmony side by side on my piano keyboard, oh Lord why don't we? Ebony, ivory living in perfect harmony Ebony, ivory, ooh (要約)「ピアノの黒鍵と白鍵、隣同士仲良く並んでいる 完全に調和していい音を奏でている、 なのに僕たちはなぜそうできないんだろう・・ どこにいても僕たちは皆同じでいい所も悪い所もある 一緒に仲良く生き残るための方法を学んでいかなくては・・」 言葉はとても簡単な単語を使っているけれど ピアノの黒鍵と白鍵に、人間を例えている所が興味深い ![]() ピアノの黒鍵と白鍵はきれいに並んで素敵な音楽を奏でるのに なぜ人間は黒人と白人、争って仲良くできないのだろう ![]() この歌を黒人のStevie Wonder と白人のPaul McCartneyが 歌っていることもこの二人が考えたことなのだと思う ![]() This song is so wonderful,and I'd like to let many people know this song ![]() Please think what they are saying ![]()
*PS:このサイトに英語の歌詞検索サイトとしてのせていたAbusolute Lylics と他の類似サイトでスパイウエアに関する詐欺的ポップアップが出るので掲載を取りやめました。海外サイトで多いようなので気をつけてください。ウイルスに関する物もあるようです。 | ||
May It Be | |||
|
2006/07/26(Wed)
| |||
暑くなってきました。さわやかな歌を聴きたいです。
Celtic Womanの曲です。 May It Be May it be an evening star Shines down upon you May it be as darkness falls Your heart will be true You walk a lonely road Oh, how far you are from home Morni・ut・i・(Darkness has come) Believe and you will find your way Morni・alanti・(Darkness has fallen) A promise lives within you now May it be the shadows call Will fly away May it be your journey on To light the day When the night is overcome You may rise to find the sun Morni・ut・i・(Darkness has come) Believe and you will find your way Morni・alanti・(Darkness has fallen) A promise lives within you now A promise lives within you now *may +主語+動詞=〜しますように (要約) 「夜の星があなたの上に輝いて あなたを照らし出しますように 暗闇が降りてくるのと同じように あなたの心が真実でありますように あなたは一人で道を歩く 故郷からなん遠く離れているのだろう 暗闇が来る あなたは道を見つけられると信じている 夜の闇が降りる 約束はあなたの中に確かにある 影の呼びかけが遠くへ 飛び去りますように あなたの旅が続いてゆき 昼を照らしますように 夜が打ち勝つとき あなたは太陽を見つけに立ち上がる 暗闇が来る あなたは道を見つけられると信じている 夜の闇が降りる 約束はあなたの中に今確かにある・・」 詞を訳すのは難しいですね。人によって感じ方が違いますし、 書いた人の気持ちも完全にはわかりません。 でも勉強にはなります。歌も覚えてしまいます。 Let's enjoy refreshing songs ![]()
(不都合な点、間違えなどありましたら、お知らせください。)
| |||
Because | ||
|
2006/07/03(Mon)
| ||
昨日の夜、TVで"The Beatles" の特集をやっていた。
(最近このパターンが多い) 実は私、隠れビートルズファン ![]() リアルタイムでは知らないけれど、ファンクラブにも入っていた。 すべてのCDを買い、数え切れないくらい 歌詞を覚えた ![]() 英語の歌は、言葉も、フレーズも、イントネーションも 楽しみながら覚えられる ![]() 隠れた名曲 Because Because the world is round it turns me on Because the world is round... Because the wind is high it blows my mind Because the wind is high...... Love is all, love is new Love is all, love is you Because the sky is blue, it makes me cry Because the sky is blue....... *turn (someone)on= to cause someone to feel excited and very interested 訳す必要のないほど、シンプルだけど、メロディーはちょっと スローで心に残ります。 最後がいいです。 Because the sky is blue, it makes me cry ![]() なぜって空が青いから、それが僕を泣かせる.. この感性がいいです。 学校の勉強もこういう教材を使ったら少しはよくなるんじゃないかな?
| ||
米映画音楽ベスト100 |
|
2006/06/20(Tue)
|
昨日の夜、BS11で「米映画音楽BEST100」を
放送していました。歌った人や監督などいろんな人のコメントなども 収録したビッグスターの話や歌など楽しめた至福の2時間でした ![]() 全部は見られなかったのでビデオに撮ってまた見るつもり ![]() リスニングの練習にもなりますね。 本当にすべてが素晴らしい感動的な歌だったけど その中である人が言っていた言葉が面白い表現だと思いました。 Song is a vehicle to get to the heart ![]() と言っていたと思います vehicle ていうと乗り物だとおもっていたけど 辞書をみたら 表現手段、伝達手段、という意味もありました ![]() それで意味がわかりました! 歌は心に達する表現の手段なんだ ![]() という感じでしょうか・・(もっといい訳があったら教えてください) なるほど・・だから人を感動させられるんですね ![]() その上英語まで学べるとはこんないいことはないです! Enjoy singing songs ![]() いつも応援ありがとうございます! 「口コミ英会話」 「みんなの英会話」 |
"One World "by Celtic Woman |
|
2006/05/18(Thu)
|
"Celtic Woman" にはまってます。
毎日1回は聞きます。 だいたいCDを気に入って聞き始めると、ほとんどの曲のメロディーや 歌詞を覚えるまで、聞いてしまいます ![]() One World I hear a baby crying A sad sound, a loney sound I want to take her in my arms And then I dry away all her tears I see a boy, who's frightened A young boy, with old eyes I long to say 'You're welcome here, You can be happy now that you're warm' We're all a part of one world We all can share the same dream And if you just reach out to me Then you will find deep down inside I'm just like you Loud voices raised in anger Speak harsh words, such cruel words Why do they speak so selfishly When we have got so much we can share? So let your hearts be open And reach out with all your love There are no strangers now They are our brothers now And we are one <要約> 「赤ちゃんの泣き声が聞こえる 寂しい、孤独な声 この腕に抱いてあげたい そしてあの子の涙を乾かしてあげたい おびえている少年を見た まだ若いけど、年取った目をしている 私は言いたい、あなたは歓迎され受け入れられていると あなたはここで幸せになり、暖かく過ごせると 私たちは皆この一つの世界の中の一人 私たちは同じ夢を分かち合える あなたが私に手を伸ばしてくれさえすれば そしてあなたは理解するでしょう 私の心の奥深くはあなたと同じであることを 怒りたった大きな声が上がる 残酷な言葉で不快な言葉を話す なぜ彼らはあんなに利己的に話すのか 私たちには分かち合えるものがこんなにあるのに・・ だから心を開いて あなたの心にあるすべての愛で手を差し出して 今はもう見知らぬ人はいない 彼らは今私たちの兄弟たち そして私達は一つ!」 癒される音楽には歌詞も癒される内容のものが多いようですね ![]() |
millenia とは? |
|
2006/04/29(Sat)
|
millenia はmillenium の複数形です。
millenium は、1,000年とか、聖書にある千年期のことで、 聖書の教えで、イエスキリストが再臨してこの地上から悪を一掃して、 (これがHar-magedon、ハルマゲドン) アダムとエバが住んでいた楽園を回復するという時期のことです。 聖書は、英語圏の文化に浸透してるので、役立ちます。 SOMEDAY "Someday, when we are wiser When the world's older When we have learned I pray someday we may yet Live to live and let live Someday, life will be fairer Need will be rarer And greed will not pay Godspeed, this bright millenia On it's way, let it come someday Someday our fight will be won, and We'll stand in the sun, in That bright afternoon 'Til then, on days when the sun Is gone, we'll hang on If we wish upon the moon There are some days, dark and bitter Seems we haven't got a prayer But a prayer for something better Is the one thing we all share " (要約) "いつか私たちがもっと賢くなった時 この世界がもっと年を重ね 私たちが多くを学んだ時 いつか、私たちが喜びを持って生きることができ そして生かされる時がくることを祈る いつか世の中がもっと公平になり 必要とする人が少なくなり 貪欲な人が報われることは決してなく どうか成功しますように この輝く幾千年に その時に向かっていつか来ますように いつか私たちの戦いが勝利を収め 私たちが太陽の光の中に立つ 輝く昼の陽の中に立つ その時まで 太陽がなくなるまで 私たちは待ち続ける もし月に願いをかけるなら 暗く 苦い日々もあった 祈りさえもないように思えた でもより良い事を祈り そのことだけを私たちは皆で分かち合う・・・” *godspeed-成功(の祈願) "Celtic Woman"の中の曲です ![]() I believe millenium will come soon ![]() I'm a Jehovah's Witness. Enjoy beautiful song & lyrics |
癒されます | ||||
|
2006/03/28(Tue)
| ||||
"The Snowman"という映画のテーマソングのようです。
ビデオを見たいと思い、ビデオ屋にいったのだけど、みつからなくて "Jack Frost"というビデオを借りてきました。 これもファンタジー物で、よかったです。 主人公のJackの英語が聞きにくかったです。 Walking In The Air We're walking in the air We're floating in the moonlit sky The people far below are sleeping as we fly I'm holding very tight I'm riding in the midnight blue I'm finding I can fly so high above with you Far across the world The villages go by like trees The rivers and the hills The forests and the streams Children gaze open mouth Taken by surprise Nobody down below believes their eyes We're surfing in the air We're swimming in the frozen sky We're drifting over icy Mountains floating by Suddenly swooping low on an ocean deep Arousing of a mighty monster from its sleep We're walking in the air We're floating in the midnight sky And everyone who sees us greets us as we fly 本当に癒される音楽です。癒されながら、音楽を楽しみ 英語を学び、楽しめるなんて、最高です ![]() (詩の要約) "空の上を歩いていく 月に照らされた空の上に浮いている・・ 僕たちが飛んでいる時、下にいる人達は眠っている 僕はしっかりつかまっている 夜空の青さに乗っているんだ 君と一緒にこんなに高く飛べるなんて・・ 世界から遠く離れて 木々のように、村が過ぎていく 河と丘、森と小さな川も・・ 子供たちは口を開けて見つめる、驚きのあまり 彼らは誰も見たものを信じていない 空の中を滑っていく 凍った空を泳いでいく 氷の山の上を漂い、浮いている 突然、大洋の中に深く舞い降りる 力ある怪物が眠りから覚める 空の上を歩いていく・・ 真夜中の空に浮かんでいる 僕たちが飛んでいるのを見た人はあいさつをしてくれる・・” 英語の歌詞は Absolute Lyrics で見つけました。 この歌はいろいろな人が歌っているようです。 私は荒川静香さんの踊った曲の入ってる Celtic Woman で聞きました。 Enjoy Beautiful Music ![]() 「みんなの英会話」
| ||||
| メイン |









![NHK テレビ3か月トピック英会話 2007年 01月号 [雑誌]](http://ec2.images-amazon.com/images/P/B000LC3OLY.01._SCMZZZZZZZ_V49807676_.jpg)


















