<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/?xml">
<title>Enjoy English</title>
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/</link>
<description>英語は度胸と愛嬌？！ 楽しみながら、英語を上達したい!</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-232.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-231.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-230.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-229.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-228.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-227.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-226.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-225.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-224.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-223.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-232.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-232.html</link>
<title>日本人は日本人らしく</title>
<description> 私事が忙しく、久々の更新です。ラジオ英会話に出てきた言葉ですが引用してみます。The Indians speak English in their way,as dothe Chinese.Why is it that the better a Japanese person gets at English,the more he or she starts sounding like an American or a Brit?「インド人はインド人の方法で英語を話すし、中国人も同様よ。日本人は英語がうまくなればなるほど、アメリカ人やイギリス人みたいに話すようになるのはな
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 私事が忙しく、久々の更新です。<br /><br />ラジオ英会話に出てきた言葉ですが引用してみます。<br /><br />The Indians speak English in their way,as dothe Chinese.<br />Why is it that the better a Japanese person gets at English,<br />the more he or she starts sounding like an American or a Brit?<br />「インド人はインド人の方法で英語を話すし、中国人も同様よ。<br />日本人は英語がうまくなればなるほど、アメリカ人やイギリス人みたいに<br />話すようになるのはなぜかしら？」<br /><br />世界中のほとんどの人が自分たちの国らしく、言ってみれば<br />その国訛りの英語を話している中で、日本人だけが<br />アメリカ人やイギリス人らしい話し方を目指しているのが分かります。<br />それで英語が多くの人に高いハードルになっているとしたら<br />日本人は日本語訛りの英語でも通じればよいと<br />いう風になれば、もっと多くの人が英語を話すように<br />なるのではないかと思うのです。<br />それが世界の標準なのですから・・・<br /><br />皆さんはどう思いますか<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/e/3.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語について</dc:subject>
<dc:date>2008-03-15T16:32:58+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-231.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-231.html</link>
<title>２月の復習</title>
<description> ラジオ英会話の２月の復習です。英語で何と言うでしょう？１「これ以上のものはありません！」１：It doesn't get mucｈ better than this!２「やめられないんです」２:I can't put it down.３「思い出しそうです」３：It'll come to me.４「やっぱりこれはよそうかな？」４：I'm having second thoughts about this.５「道連れが欲しいところなのです」５：I'd like some company.クリックしていただくと励みになりますー！「口コ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ラジオ英会話の２月の復習です。<br />英語で何と言うでしょう？<br />１「これ以上のものはありません！」<br /><br /><br /><br />１：It doesn't get mucｈ better than this!<br /><br />２「やめられないんです」<br /><br /><br /><br />２:I can't put it down.<br /><br />３「思い出しそうです」<br /><br /><br /><br />３：It'll come to me.<br /><br />４「やっぱりこれはよそうかな？」<br /><br /><br /><br />４：I'm having second thoughts about this.<br /><br />５「道連れが欲しいところなのです」<br /><br /><br /><br /><br />５：I'd like some company.<br /><br /><br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語</dc:subject>
<dc:date>2008-03-03T16:32:26+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-230.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-230.html</link>
<title>F.B.EYE</title>
<description> このブログでは何回も紹介していますが”F.B.EYE&quot;の番組をBS放送でまた再放送しています。どんな番組かはこちら是非たくさんの人に見てもらいたいので何回も紹介しています。英語はかなり難しいので（私には）DVDで英語字幕と日本語字幕を見ながら勉強しています。これくらいのがサッとわかるようになりたい・・・YOU TUBEで見つけたテーマソングを載せておきます。BS放送が見られる方は是非一度ご視聴ください火曜日PM8:00-9:00　
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ このブログでは何回も紹介していますが<br />”F.B.EYE"の番組をBS放送でまた再放送しています。<br />どんな番組かは<a href="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-63.html" target="_blank" title="こちら">こちら</a><br />是非たくさんの人に見てもらいたいので<br />何回も紹介しています。<br />英語はかなり難しいので（私には）<br />DVDで英語字幕と日本語字幕を<br />見ながら勉強しています。<br />これくらいのがサッとわかるようになりたい・・・<img src="http://blog52.fc2.com/image/e/445.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br />YOU TUBEで見つけたテーマソングを載せておきます。<br />BS放送が見られる方は是非一度ご視聴ください<img src="http://blog52.fc2.com/image/e/397.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br />火曜日PM8:00-9:00　ＢＳジャパン<br /><br /><br /><a href="http://www.youtube.com/watch?v=uwU72sL54m0&amp;feature=related" target="_blank" title="F.B.EYE">F.B.EYE</a> <br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>TV Drama</dc:subject>
<dc:date>2008-02-27T10:43:44+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-229.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-229.html</link>
<title>The Wedding Planner</title>
<description> まだまだ寒いけど、太陽の光は春めいてきましたね・・ジェニファーロペス主演の「ウェディング・プランナー」を見ました。ウェディング・プランナー(2005/03/02)ジェニファー・ロペス、マシュー・マコノヒー 他商品詳細を見る巡り会った人はクライアント。決して恋してはいけない･･･幼い頃から花嫁に憧れ、素敵な結婚式を夢見てきたメアリーは今やトップウエデイングプランナー。しかし、自分自身の恋には程遠く、見かねた父親があ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ まだまだ寒いけど、太陽の光は春めいてきましたね・・<br /><br />ジェニファーロペス主演の「ウェディング・プランナー」を見ました。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000A4HSX/ hamusutadoubu-22         /ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/21R8FFFCHAL.jpg" alt="ウェディング・プランナー" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B0000A4HSX/ hamusutadoubu-22         " target="_blank">ウェディング・プランナー</a><br />(2005/03/02)<br />ジェニファー・ロペス、マシュー・マコノヒー 他<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B0000A4HSX/ hamusutadoubu-22         /ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />巡り会った人はクライアント。決して恋してはいけない･･･<br />幼い頃から花嫁に憧れ、素敵な結婚式を夢見てきたメアリーは<br />今やトップウエデイングプランナー。<br />しかし、自分自身の恋には程遠く、見かねた父親がある男性との結婚話を<br />勧めるがどうしても心を開く事ができない。<br />一方仕事は順調に進み、大手会社社長令嬢の結婚式という<br />大きなチャンスが舞い込む。<br />「これを成功させれば共同経営者になれる」<br />最高の結婚式を演出するため慌しく準備をこなしていく。<br />そんなある日あわや交通事故という所を偶然居合わせた医師スティーブに<br />助けられる。この上なく魅力的な彼に引かれていくメアリー。<br />しかしそれもつかの間、スティーブこそ社長令嬢のフィアンセだった・・・<br /><br />＊出てきた英語<br />Nature calls._________トイレに行く<br />flirt________ふざける、いちゃつく<br />munch________むしゃむしゃ食べる<br />scrawny_______やせこけた<br />discretion_______思慮分別<br />whatnot________何やかや<br />obsessed with-________とりつかれて<br />gauge_______測定する<br />thrive________繁栄する<br />jackass_______まぬけ<br />smug________うぬぼれた<br />crap________くそ、くだらぬこと<br />menace_______～を脅かす<br />sturdy_____たくましい<br />tip off_______～に内報（警告）する<br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>本､ＣＤ，ＤＶＤ，ｅｔｃ　</dc:subject>
<dc:date>2008-02-21T14:18:16+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-228.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-228.html</link>
<title>View from the top</title>
<description> ハッピー・フライト スペシャル・エディション(2006/04/28)グウィネス・パルトロウ、マイク・マイヤーズ 他商品詳細を見る小さな田舎町でトレーラー暮らしのドナは、国際線のフライトアテンダントになる事を夢見るようになる。でもこの花形職業はライバルが多く、茨の道。なってからは試練の道。厳しい教官の指導やライバルとのせめぎ合い。そして予想もしなかった裏切り・・・さらに仕事に就くために恋人と別れなければならないの
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000EQIQG0/ hamusutadoubu-22         /ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/21RR5FX09VL.jpg" alt="ハッピー・フライト スペシャル・エディション" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B000EQIQG0/ hamusutadoubu-22         " target="_blank">ハッピー・フライト スペシャル・エディション</a><br />(2006/04/28)<br />グウィネス・パルトロウ、マイク・マイヤーズ 他<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000EQIQG0/ hamusutadoubu-22         /ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />小さな田舎町でトレーラー暮らしのドナは、<br />国際線のフライトアテンダントになる事を夢見るようになる。<br />でもこの花形職業はライバルが多く、茨の道。<br />なってからは試練の道。<br />厳しい教官の指導やライバルとのせめぎ合い。<br />そして予想もしなかった裏切り・・・<br />さらに仕事に就くために恋人と別れなければならないのか・・<br />彼女の夢はどうなるのかー<img src="http://blog52.fc2.com/image/e/3.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br />*出てきた英語<br />corny______古臭い、陳腐な<br />weaselly______イタチのような<br />pep talk______人を励ますための言葉、話<br />disgruntled______不機嫌な<br />hickey_______キスマーク<br />eligible______ふさわしい人<br />baggy______だぶだぶの<br />freak out______気が変になる<br />dorky______役立たずの、ばかな<br />nitpick_____細かい事にうるさく言う<br /><br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>本､ＣＤ，ＤＶＤ，ｅｔｃ　</dc:subject>
<dc:date>2008-02-12T14:19:53+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-227.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-227.html</link>
<title>英語でしゃべらナイト</title>
<description> 今回はin仙台でした。外国のお客さんを案内するボランテイァの人たちの英語が上手でびっくりしました。やっぱり使っているとうまくなるんだな～と感心しました。家に入る時には靴を脱ぐんだよと教えてもThat's crazy! と言われたらどうしますか？It's a custom in Japan.「日本の習慣だよ」It's good manners.「よいマナーです」と教えてあげましょう。強くpushしないでsuggestするのがよいコミュニケーションですね。安良城紅がCh
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 今回はin仙台でした。<br />外国のお客さんを案内するボランテイァの人たちの<br />英語が上手でびっくりしました。<br />やっぱり使っているとうまくなるんだな～と感心しました。<br /><br />家に入る時には靴を脱ぐんだよと教えても<br />That's crazy! と言われたらどうしますか？<br />It's a custom in Japan.<br />「日本の習慣だよ」<br />It's good manners.<br />「よいマナーです」<br />と教えてあげましょう。<br />強くpushしないでsuggestするのがよいコミュニケーションですね。<br /><br />安良城紅がChe'Nelleにインタビューした場面も<br />日本人が普通のインタビューしているのと違って<br />友達同士がオシャベリしているようで<br />フレンドリーで面白かったですね。<br /><br />*出てきた英語表現<br />Don't let people fool you.<br />「人にだまされるな」<br /><br />paper fortunes, written oracles＿＿＿＿＿「おみくじ」<br /><br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語</dc:subject>
<dc:date>2008-02-06T14:16:23+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-226.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-226.html</link>
<title>無料で英語を学べる</title>
<description> ブログ巡りをしていたら、面白いサイトを見つけました。無料で英語を学べるサイトです。コースを選んでメルアドなどの登録をしてとにかくあとは向こうで自動的に次の学習へと進めてくれます。まだ始めたばかりでよくわかってはいないのですがリスニング、リーディング、ディクテイションなどいろいろ学ぶ事ができます。全部無料というのも驚きです。とにかく試してみてくださいi knowクリックしていただくと励みになりますー！「口
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ブログ巡りをしていたら、面白いサイトを見つけました。<br />無料で英語を学べるサイトです。<br />コースを選んでメルアドなどの登録をして<br />とにかくあとは向こうで自動的に次の学習へと<br />進めてくれます。<br />まだ始めたばかりでよくわかってはいないのですが<br />リスニング、リーディング、ディクテイションなど<br />いろいろ学ぶ事ができます。<br />全部無料というのも驚きです。<br />とにかく試してみてください<img src="http://blog52.fc2.com/image/e/13.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><a href="http://www.iknow.co.jp/" target="_blank" title="&lt;strong&gt;i know&lt;/strong&gt;"><strong>i know</strong></a><br /><br /><br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>Etc.</dc:subject>
<dc:date>2008-01-31T13:45:37+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-225.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-225.html</link>
<title>Full House</title>
<description> 前借りた続きのFull　HouseのDVDを借りたかったのだけど残念ながら見つかりませんでした。この季節家でDVD見て過ごす人多いのかナ～それで５th　seasonの３巻です。「ツインズ誕生」前編、後編からーベッキーはいよいよ陣痛が始まります。こんな時は頼りにしたいのは夫のジェシーだけどジェシーもナゼか腹痛になってしまうー最初はsympathy　pain感情移入したせいで同じ痛みを感じてるのかと思っていたらどうやら違うようで、医者
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 前借りた続きのFull　HouseのDVDを借りたかったのだけど<br />残念ながら見つかりませんでした。<br />この季節家でDVD見て過ごす人多いのかナ～<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/e/3.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br />それで５th　seasonの３巻です。<br />「ツインズ誕生」前編、後編からー<br />ベッキーはいよいよ陣痛が始まります。<br />こんな時は頼りにしたいのは夫のジェシーだけど<br />ジェシーもナゼか腹痛になってしまうー<br />最初はsympathy　pain感情移入したせいで<br />同じ痛みを感じてるのかと思っていたら<br />どうやら違うようで、医者に盲腸炎と言われ<br />すぐに手術が必要と言われてしまう。<br />ベッキーに付き添いたいけどそれは無理で<br />手術室に運ばれてしまい、付き添いをダニーに頼むことにする。<br />ダニーは前に約束していたからとカメラマンを<br />分娩室に呼ぶがもちろんベッキーはやんわり断る。<br />無事に双子が生まれた頃、やっとジェシーが来るが<br />麻酔でぼんやりしていて、さっぱり助けにならない・・・<br /><br />学んだ英語<br />tushy_________尻<br />superabsorbent______すぐれた吸収性の<br />secure_______確保する<br />prop_______支える<br />get a grip______落ち着く、しっかりする<br />contraction______陣痛<br />appendix_____虫垂、盲腸<br />buns______尻<br />cram into_____詰め込む<br />in labor______分娩中で、陣痛発作中で<br />groggy______意識が朦朧とした<br />anesthesia______全身麻酔<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000NJTTT6/ hamusutadoubu-22         /ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/2178oiOcBTL.jpg" alt="フルハウス(フィフス・シーズン)コレクターズ・ボックス" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B000NJTTT6/ hamusutadoubu-22         " target="_blank">フルハウス(フィフス・シーズン)コレクターズ・ボックス</a><br />(2007/07/13)<br />ジョン・ステイモス、ボブ・サゲット 他<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000NJTTT6/ hamusutadoubu-22         /ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語</dc:subject>
<dc:date>2008-01-24T14:12:47+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-224.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-224.html</link>
<title>A world to believe in</title>
<description> Celine Dionの新しいアルバム”Taking Chances&quot;にも収められていて、最近TVのAUのCMでも時々聞いていた曲&quot;A world to believe in&quot;が伊藤由奈さんとのデュエット曲として発表されることになりました。二人の出会いはセリーヌの曲の収録に参加していた伊藤由奈の歌が素晴らしいとセリーヌがデュエットを申し出たという・・セリーヌと伊藤由奈の二人のインタビューも収められています。由奈さんの英語中々上手でビックリクリックすると
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ Celine Dionの新しいアルバム”Taking Chances"にも<br />収められていて、最近TVのAUのCMでも時々聞いていた曲<br />"A world to believe in"が伊藤由奈さんとの<br />デュエット曲として発表されることになりました。<br />二人の出会いはセリーヌの曲の収録に<br />参加していた伊藤由奈の歌が素晴らしいと<br />セリーヌがデュエットを申し出たという・・<br /><br />セリーヌと伊藤由奈の二人のインタビューも<br />収められています。<br />由奈さんの英語中々上手でビックリ<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/e/2.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br />クリックするとYou Tubeの画面になります。<br /><span style="color:#cc3333"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=M8ED53Qe0tI" target="_blank" title="A world to believe in">A world to believe in</a></span><br /><br />You gave me a world to belive in<br />You gave me a love to believe in・・・・ <br />本当にいい曲です・・<img src="http://blog-imgs-1.fc2.com/image/e/255.gif"  class="emoji" style="border:none;" /><br /><br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語の歌</dc:subject>
<dc:date>2008-01-18T13:58:08+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-223.html">
<link>http://enjoye.blog52.fc2.com/blog-entry-223.html</link>
<title>今週の復習</title>
<description> まず徹底トレーニング英会話からです。get carried away_____調子に乗るI get carried away sometimes.「時々調子に乗ることがあるから」clam up_____黙り込むI clam up when I'm nervous.「僕は緊張すると黙り込む」off the top of my head＿＿深く考えずにI say things off the top of my head.「深く考えずに何か言ってしまう」次は英会話入門から。I kid you not.「本気ですよ」&quot;You must be kidding&quot;と言われた時&quot;I'm not(kid
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ まず徹底トレーニング英会話からです。<br /><br /><span style="color:#cc3333">get carried away</span>_____調子に乗る<br />I get carried away sometimes.<br />「時々調子に乗ることがあるから」<br /><br /><span style="color:#cc3333">clam up</span>_____黙り込む<br />I clam up when I'm nervous.<br />「僕は緊張すると黙り込む」<br /><br /><span style="color:#cc3333">off the top of my head</span>＿＿深く考えずに<br />I say things off the top of my head.<br />「深く考えずに何か言ってしまう」<br /><br />次は英会話入門から。<br /><span style="color:#cc3333">I kid you not.</span><br />「本気ですよ」<br />"You must be kidding"と言われた時"I'm not(kidding)."<br />と同じ意味で使うそうです。<br />I hope not.をI don't hope.とは言わないのと同じということです。<br />否定文の古い形が今でも使われているそうです。<br />なるほど・・・<br /><br />クリックしていただくと励みになりますー！<br /><a href="http://daigakusei.jp/modules/yomi/rank.php?mode=r_link&id=4/"target="blank" target="_blank">「口コミ英会話」</a><br />「<a href="http://www.eigobegin.com/rank/ranklink.cgi?id=Agneatha" target="_blank">みんなの英会話</a>」<br /><a href="http://english.blogmura.com/"><img src="http://english.blogmura.com/img/english88_31_1.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 英語ブログへ" /></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語</dc:subject>
<dc:date>2008-01-12T14:05:17+09:00</dc:date>
<dc:creator>Agneatha</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>